ESOPONO FABVLAS.


430.     ESOPO NO XOGAI NO COTO.

01  corono tatoyeniua: arufinja inagouo toro<zuruto yu
02  qu roxini voite xemiuo mitcuqe, sunauachi coreuo
03  totte coroso<to suru tocorode, cano xemino mo<suyo<
04  ua: saritoteua vareuo corosaxerareo> coto foinai gui-
05  gia: soreuo najenito mo<suni: gococu so<mocuni saua-
06  ri(t)oua narazu, saxiteua fitonimo atauo nasucotoua
07  gozanai: qeccu cozuyeni nobotte sayezzuri vomot-
08  te natcuno atcusauo nagusamemarasuru tocoroni,
09  r(i)fujinni corosaxeraruru cotoua nanigotozoto coto-
10  uo vaqete mo<xeba, sonomono do<rini xemerarete
11  tachimachi xamen itaita. Xicaraba inixiyeno xemi-
12  to, tadaimano soregaxiua sucoximo fedatega goza-
13  nai: vatacuxiua so>jite fitoni atauo tcucamatcura-
14  zu, tada do<rino vosu tocorouo fitoni voxiyuru ba-
15  caride gozaru: do<riuo mamoru toqiua, tencamo tai
16  feini, cocudomo yasu< vodayacani, tamino camado
17  mo nigui(u)o<cotoua tcuneno fo<de gozaru. Vatacuxi-
18  ua cono michiuo voxiyuru yori foca, betno vocaxi-
19  mo gozanai: voyuruxi nasareba, cuni satouo ama-
20  necu faiquai itaso<zuruto so>sureba, cocuvo< conoso>-
21  monuo canjisaxerarete, nangini togaga nai, tento<mo
22  coreuo yurusaxerarureba, vare(m)omata xamen suru-
23  zo: sonofoca xomo< araba, mo<xi agueito vo>xeraru-
24  reba: soregaxi betno negaimo gozanai: tada fitotcu
no    

430.     エソポ の 生涯 の こと。

01  ころの 譬えには、「ある貧者 イナゴを 捕らうずると 行
02  く 路次(ろし)に おいて セミを 見つけ、すなわち これを
03  捕って 殺さうと する ところで、かの セミの 申すやう
04  は、『さりとては 我を 殺させらりょう こと 本意(ほい)無い 儀
05  ぢゃ、それを 何故にと 申すに、五穀 草木に 障(さわ)
06  りとは ならず、さしては 人にも 仇(あた)を 為すことは
07  ござない、結句 梢に 上って 囀り をもっ
08  て 夏の 暑さを 慰めまらする ところに、
09  理不尽に 殺させらるゝ ことは 何事ぞ』と 事
10  を 分けて 申せば、その者 道理に 責められて
11  たちまち 赦免 致いた。しからば 古(いにしえ)の セミ
12  と、ただいまの 某は 少しも 隔てが ござ
13  ない、わたくしは そうじて 人に 仇を 仕ら
14  ず、ただ 道理の 推す ところを 人に 教ゆる ば
15  かりで ござる、道理を 守る 時は、天下も 太
16  平に、国土も 安う 穏やかに、民の 竈(かまど)
17  も 賑わうことは 常の 法で ござる。わたくし
18  は この 道を 教ゆる より 他、別の 犯し
19  も ござない、お赦し なされば、国 里を あま
20  ねく 徘徊 いたさうずる」と 奏すれば、国王 この奏
21  聞を 感じさせられて、「汝に 咎が ない、天道(てんたう)も
22  これを 赦させらるれば、我もまた 赦免 する
23  ぞ、その他 所望 あらば、申し 上げい」と 仰せらる
24  れば、「某 別の 願いも ござない、ただ 一つ
の    

著作権はhanamaが有します。

目録 BACK   NEXT


広告 [PR] 再就職支援 スキルアップ アルバイト 無料レンタルサーバー