446. ESOPO NO FABVLAS. 01 qete vaga teni motta monouo torifazzusunatoyu< 02 coto gia. 03 Xixito, inuto, vo>cameto, fio>tono coto. 04 Cono xifiqiga do>xin xite, sanchu<uo caqemeguru 05 ni, qedamono yppiqi yuqiyo<tareba, curai coroite, 06 sono xisocuuo yotcuni vaqete cubaro<to suruni, xixi- 07 no yu<taua: vareua aruhodono qedamonono vo< na- 08 reba, yeda fitotcuua vo<yno tocuni sonayei: mata 09 vare iqiuoimo nangirani fixo>zuru monode naqere- 10 ba, sono ytocubunni ma fitoyedaua vareni curei: ma 11 ta miua nangira yori fayo< vaxirucotoua denquo<no 12 gotoquni xite coreuo todometareba, sono xinro<bun 13 ni ma fitoyedauoba vareni curei: ainocoru ma fito- 14 tcuno yedanimo teuo caqeo>zuru mououa sunaua- 15 chi vaga teqide aro<zuruto yu<ni yotte, nocoru san- 16 biqino qedamonoua chicarani voyobazu, mutaini 17 xixini vbaitorarete, sugosugoto cayetta. 18 Xitagocoro. 19 Fitoua tada vareni fitoxij fitouo tomonauo< coto 20 gia: soreuo icanitoyu<ni; yxeino sacanna qininuo to- 21 moni sureba, canarazu sono tocubunmo, tanoximi 22 mo sono yxeino aru fitoni vbaitoraruru monogia. Tcu
|
446. エソポ の ハブラス。 01 けて 我が 手に 持った 物を 取り外すなという 02 ことぢゃ。 03 シシと、イヌと、オウカメと、ヒョウとの こと。 04 この 四匹(しひき)が 同心 して、山中を 駆け巡る 05 に、獣(けだもの) 一匹 行き逢(や)うたれば、食らい 殺いて、 06 その 四足(しそく)を 四つに 分けて 配らうと するに、シシ 07 の 言うたは、「我は あるほどの 獣の 王 な 08 れば、肢(えだ) 一つは 王位の 徳に 供えい、また 09 我 勢いも 汝らに 比(ひ)しょうずる もので なけれ 10 ば、その 威徳分に ま 一肢は 我に くれい、ま 11 た 身は 汝ら より 速やう 走(わし)ることは 電光の 12 如くに して これを 留めたれば、その 辛労分 13 に ま 一肢をば 我に くれい、相残る ま 一 14 つの 肢にも 手を 掛きょうずる 者は すなわ 15 ち 我が 敵で あらうずる」と 言うに よって、残る 三 16 匹の 獣は 力に 及ばず、無体に 17 シシに 奪い取られて、すごすごと 帰った。 18 下心。 19 人は ただ 我に 等しい 人を 伴わう こと 20 ぢゃ。それを 如何にと言うに、威勢の 盛んな 貴人(きにん)を 21 友に すれば、必ず その 得分も、楽しみ 22 も その 威勢の ある 人に 奪い取らるゝ ものぢゃ。 |
SEO | [PR] 爆速!無料ブログ 無料ホームページ開設 無料ライブ放送 | ||