ESOPONO FABVLAS.


457.     ESOPO NO FABVLAS.

01  no carasuuoba vo>qiniiyaxime, vaga vyeua aruma-
02  jijto tobimeguri, cujacuno vchini majiuareba, cuja-
03  cu yasucarazu vomoi, nangiua vaga ychizocude nai
04  ni, najeni vaga ychimonno yxo<uoba nusunde qita
05  zoto torimauaite faguitori, sanzanni cho<chacu xite
06  banacade fagiuo cacaxetareba, naqunaqu carasuno
07  nacani cuuauari, vofauo subomete cagami mauatta.

08               Xitagocoro.

09    Tocumo no<te fomareuo cacagueo>zuru monoua ca
10  narazu fagini auo<zu. Acunin maguirete jenninno
11  nacani majiuaruto yu<tomo, gongo xindaini tachi-
12  machi sono acuga arauarete fagini voyo>de xirizoco<-
13  zuru cotoua vtagaimo nai.
 
14          Faito, arino coto.

15    Aru fai arini catatte yu<ua: tcuratcura monouo an-
16  zuruni, xejo<ni quafo>no imijij monoto yu<ua suna-
17  uachi vareraga cotode aro<zu; fuxo> xagocuna arido
18  moua nacanaca faxitatetemo voyobu majijzo: sore
19  uo najenito yu<ni, tenxi xo<gunni sasaguru monoto
20  iyedomo, mazzu varera sono yjenni foxijmamani cu<,
21  xicanominarazu cami ychininyori, ximo banminno
22  zzujo<uo fumuni vosoremono<, nantaru yoi saqe, mez
23  zuraxij sacanato yu<temo, izzureca vareraga teuo
24  caqenuuo xocusuru fitono aru? Izzureno fitono ca-
xira-    

457.     エソポ の ハブラス。

01  の カラスをば 大きに卑しめ、我が 上は あるま
02  じいと 飛びめぐり、クジャクの 内に 交われば、クジャ
03  ク 安からず 思い、「汝は 我が 一族で ない
04  に、なぜに 我が 一門の 衣装をば 盗んで 着た
05  ぞ」と 取りまわいて 剥ぎ取り、散々に 打擲 して
06  場中(ばなか)で 恥を かかせたれば、泣く泣く カラスの
07  中に 加わり、尾羽(おは)を すぼめて 屈み 回った。

08               下心。

09   徳も 無うて 誉を 掲ぎょうずる 者は
10  必ず 恥に 会わうず。悪人 紛れて 善人の
11  中に 交わると いうとも、言語(ごんご) 進退(しんだい)に たち
12  まち その 悪が 顕れて 恥に 及うで 退かう
13  ずる ことは 疑いも ない。

14          ハイと、アリの こと。

15   ある ハイ アリに 語って 言うは、「つらつら 物を 案
16  ずるに、世上に 果報の いみじい 者と いうは
17  即ち 我らが ことで あらうず。不肖 至極な アリど
18  もは なかなか はしたてても 及ぶ まじいぞ、それ
19  を 何故にと 言うに、天子 将軍に 捧ぐる ものと
20  いえども、まづ 我ら その 以前に ほしいままに 食う、
21  しかのみならず 上(かみ) 一人(いちにん)より、下(しも) 万民の
22  頭上を 踏むに 恐れも無う、何たる 善い 酒、
23  珍しい 肴と いうても、何(いづ)れか 我らが 手を
24  掛けぬを 食する 人の ある? 何れの 人の 頭(かしら)

註:
457.17 xagocuna しゃごくな → xigocuna しごくな (至極な)

457.18 faxitatetemo voyobu majijzo はしたててもおよぶまじいぞ
岩波文庫には、「走られても及ぶまじいぞ」とある。

著作権はhanamaが有します。

目録
 BACK   NEXT

SEO [PR] 爆速!無料ブログ 無料ホームページ開設 無料ライブ放送