ESOPONO FABVLAS.

 

ESOPONO FABVLAS.

490.
        Vaxito, carasuno coto.                                 04

  Aru vaxi iuauono vyecara fitcujino yru vyeni to-     05
biqureba, carasu coreuo vrayamite, saraite voita fi-
tcujino cauano vyeni tonde qitani yotte, axini cacat-
te tobucotouo yenanda tocorouo varambedomo so
nomama yotte toramayeta.

        Xitagocoro.                                                 10

  Vagamini nai tocorouo cayerimizu: tano tocu
uo camayete vrayamunato yu< coto gia.                   12


エソポのハブラス2.29 (490.04--490.12)

ワシと、カラスのこと。

 あるワシ 巌(いわお)の上からヒツジのいる上に飛び来れば、カラスこれを羨みて、曝(さら)いておいたヒツジの皮の上に飛んで来たによって、足に掛かって飛ぶことを得なんだところを童(わらんべ)どもそのまま寄って捕らまえた。

    下心。

 我が身に無いところを顧みず、他の徳を構えて羨むなということぢゃ。



・類話などについて

タウンゼント 250.ワシとカラス

 ワシが高空から峨々たる岩の上へと舞い降りた。そして、鉤爪で仔ヒツジを捕まえると、空へと運んでいった。カラスはそれを目の当たりにして、妬ましく思い、ワシの飛ぶ力や強さと、張り合ってみたくなった。
 カラスは羽を大きくバタつかせながら飛び回ると、大きなヒツジに止まって、そいつを運び去ろうとした。しかし、彼の爪はヒツジの毛に絡まってしまい、いくらバタついても、抜け出すことができなくなってしまった。事の次第を見ていたヒツジ飼は、走って行ってカラスを捕まえると、すぐさま、カラスの羽を刈り込んだ。ヒツジ飼は、夜になって家に帰ると、そのカラスを子供たちに与えた。
 すると子供たちが言った。
「お父さん、これは何ていう鳥ですか?」
 すると彼はこう答えた。
「どう見てもカラスなんだが、自分では、ワシと思われたいようだ」

Perry2 Chambry5  Babrius137 Caxton6.1  伊曽保3.12 La Fontaine2.16 Krylov2.21 TMI.J2413.3 (Aesop)

Odo of Cheriton 57  鷹の真似をする鳶

鳶は、自分の翼と足と鈎爪を自慢して一人呟いた。
「俺様は、鷹と同じゃないのか? 翼も足も鈎爪も鷹と同じじゃないか。それじゃなぜ、山鶉が捕まえられないというんだ?」
鳶は山鶉がたくさん歩き回っている場所を知っていた。鳶は山鶉に襲いかかった。嘴に1羽、両の翼に1羽づつ、そして両の足にも1羽づつ捕まえた。しかし、それらを捕まえていることは出来なかった。結局全てを失ってしまったのだ。
Perry604 TMI.J514.1  Type 230A*

日本昔話通観インデックス 551B みそさざいは鳥の王--猪退治型

みそさざいが鷹に、仲間に入れてくれ、と頼むと、鷹は、猪を取れば入れてやる、と言う。みそさざいが猪の耳に入り鳴きつづけると、猪は走り狂い、岩にぶつかって死ぬ。鷹が一度に二匹の猪をつかむと、猪は左右へ走り、鷹の股が裂ける。みそさざいは鳥の王になる。それで、「欲の熊鷹股から裂ける」と言われる。


         INDEX  BACK  NEXT
 
                    著作権はhanamaが有します。   



SEO [PR] 爆速!無料ブログ 無料ホームページ開設 無料ライブ放送