ESOPONO FABVLAS.


01 ESOPO NO
02     FABVLAS.
03  Latinuo vaxite Nippon no
04   cuchito nasu mono nari.



05  IEVS NO COMPANHIA NO               
06  Collegio Amacusani voite Superiores no gomen- 
07   qiotoxite coreuo fanni qizamu mono nari.
08   Goxuxe yori M.D.L.XXXXIII.


01 エソポ
02    ハブラス
03  ラチンを 和(わ)して 日本(にっぽん) の
04   口と 為す もの なり。



05  ゼスス の コンパニャ の
06  コレヂョ 天草に おいて スペリョレス の 御免(ごめん)
07   許(きょ)として これを 板(はん)に 刻む ものなり。
08  御出世(ごしゅっせ) より 1593.
註:
01 ESOPO エソポ  岩波文庫、東洋文庫では、「イソポ」とある。国字本でも、「伊曽保」とある。

02 FABVLAS → FABULAS ハブラス (寓話のこと)  岩波文庫では、「フワブラス」とある。

05 IEVS イエウス → JEVS ゼウス 
Web版では、Ie(s)vs 「いえ(ス)うス」と(s)を補っている。
岩波文庫では、Ie(s)vs → Jesus「ゼスス」と、I を J として読んでいる。
筆者は岩波文庫に倣う。(ゼススのコンパニャ は、イエズス会のこと)
東洋文庫では、「ゼズス」とある。

06 Collegio コレヂョ 英語の college 大学のこと。 岩波文庫では、「コレヂオ」、東洋文庫では、「コレジヨ」とある。

06 Superiores スペリョレス 長老のこと。 岩波文庫では、「スペリオーレス」とある。

06 Goxuxe ごしゅっせ (御出世) キリスト誕生のこと。

08 M=1,000 D=500 L=50 X=10 I=1
Goxuxe yori M.D.L.X.XXXIII  キリスト誕生より1593 つまり 西暦1593年のこと。


著作権はhanamaが有します。

 はじめに  目録  NEXT




広告 [PR] 再就職支援 スキルアップ アルバイト 無料レンタルサーバー