477. ESOPO NO FABVLAS. 01 (a)catcuqi vto<uo qijte, faxitte qite cono motoni yotte 02 yu<taua: icani niuatori, fisaxu< guenzo<xenu: cotoni- 03 ua ycqiocuno tayena coyega yoni cacurenai: fi(t)o(f)u 04 xi vqetamauaro<zuru tameni maittareba, sucoxino 05 aida coconi voriareto iyeba, niuatori cotayete yu<ua: 06 macotoni sonoygoua fisaxu< taimen mo<sanu: yucaxu< 07 zonzuru tocoroni, votazzuneua catajiqenai: yagate 08 soreye mairo<zu, mazzu sono atarini (m)exivoita vata- 09 cuxiga zuijinuo vocosaxerareito: qitcuneua macoto 10 cato cocoroyete, tareca aru? tareca aruto saqebu fo 11 doni, inuua nemuriuo samaite tachimachi qitcuneni 12 tobicacatte, tada fitocuchini camicoroita. 13 Xitagocoro. 14 Qensaino aru fitoua vaga teqiuo tezzucara gaixe- 15 nedomo, mata vareyorimo tcuyoi monovomotte 16 corosasuru mono gia. 17 Xixivo<to, cumatono coto. 18 Arutoqi fitcujino co yppiqi cumato, xixitono futa- 19 tcuno teni cacatte xinda. Cono futatcuno qeda(m)o 20 no tagaini jitano xo>buuo araso>te, axitacara yu<sari 21 made tatacayedomo, tcuini sono cachimaqega mi- 22 yeide, arasoi cutabirete, rio<bo<ni tachiu(a)carete yru 23 tocoroni, qitcunega yosocara coreuo mite, fut(a)tcuno na
|
477. エソポ の ハブラス。 01 暁 唄うを 聞いて、走って 来て 木(こ)の 本に 寄って 02 言うたは、「いかに ニワトリ、久しゅう 見参(げんざう)せぬ、ことに 03 は 一曲の 妙(たえ)な 声が 世に 隠れない、一(ひと) 04 節(ふし) 承らうずる ために 参ったれば、少しの 05 間(あいだ) ここに 下(お)りゃれ」と 言えば、ニワトリ 答えて 言うは、 06 「まことに その以後は 久しゅう 対面 申さぬ、床しゅう 07 存ずる ところに、お尋ねは かたじけない、やがて 08 其れへ 参らうず、まづ その 辺りに 召し置いた わた 09 くしが 随人(ずいじん)を 起こさせられい」と、キツネは まこと 10 かと 心得て、「誰(たれ)か ある? 誰か ある」と 叫ぶ ほ 11 どに、イヌは 眠りを 覚まいて たちまち キツネに 12 飛び掛って、ただ 一口に 噛み殺いた。 13 下心。 14 賢才の ある 人は 我が 敵を 手づから 害せ 15 ねども、また 我よりも 強い 者をもって 16 殺さする もの ぢゃ。 17 シシ王と、クマとの こと。 18 ある時 ヒツジの 仔 一匹 クマと、シシとの 二 19 つの 手に 掛かって 死んだ。この 二つの 20 獣(けだもの) 互いに 自他の 勝負を 争うて、朝(あした)から 夕さり 21 まで 戦えども、遂に その 勝ち負けが 見 22 えいで、争い くたびれて、両方(りゃうばう)に 立ち分かれて いる 23 ところに、キツネが よそから これを 見て、二つの 中に
|
SEO | [PR] 爆速!無料ブログ 無料ホームページ開設 無料ライブ放送 | ||